Link to the Future Gamer website

Front Page

News
Previews
Reviews
Features
Gamer Life
• The Language Of Videogaming
• Great Videogames Through The Ages
• Retro
• A Site For Sore Eyes
• Game Kid
• The Hacker
• Score Card
• Future Gamer Recommends
• Back at the Ranch

Feedback
Charts
Release Schedule
Next Week

Paper View


On the website

Chat forum
Demos and Patches
Hints and Tips...
   PC
   PlayStation
   N64

Braveheart
Issue 35 - July 8, 1999
 
The Language Of Videogaming
Japlish

In an attempt to make their arcade games appeal to American and European audiences, Japanese manufacturers have often used English phrases for their game names. They don't always get it quite right though, and sometimes end up with a curious mix of Japanese and English, or Japlish as we like to call it.

Donkey Kong, for example, was supposed to be called Monkey Kong, but somehow didn't quite get there. Another famous example is a Formula One driving arcade game of a few years ago. It was originally going to be called Continental Circuit - fair enough, it suggests driving around various Continental tracks. But again, it didn't quite make it and the game actually came out as Continental Circus. This isn't too bad; after all the F1 world is often referred to as a circus.

There's a new PlayStation role-playing driving game coming out soon which we reckon has suffered the Japlish fate. After all we'd know what the game was all about if it was called something like Racing Saloon. The game's to be released, however, as Racing Lagoon. Maybe it's just us...

If you've got any favourite Japlish examples, email them to the usual address.

Great Videogames Through The Ages