
Front Page
News
Previews
Reviews
Features
Gamer Life
The Language Of Videogaming
Great Videogames Through The Ages
Retro
A Site For Sore Eyes
Game Kid
The Hacker
Score Card
Future Gamer Recommends
Back at the Ranch

Feedback
Charts
Release Schedule
Next Week
Paper View
On the website

Chat forum
Demos and Patches
Hints and Tips...
PC
PlayStation
N64

|
 |
 |
|
| |
|
The Language Of Videogaming
|
| Japlish |
In an attempt to make their arcade games appeal to American and European audiences, Japanese manufacturers have often used English phrases for their game names. They don't always get it quite right though, and sometimes end up with a curious mix of Japanese and English, or Japlish as we like to call it.
Donkey Kong, for example, was supposed to be called Monkey Kong, but somehow didn't quite get there. Another famous example is a Formula One driving arcade game of a few years ago. It was originally going to be called Continental Circuit - fair enough, it suggests driving around various Continental tracks. But again, it didn't quite make it and the game actually came out as Continental Circus. This isn't too bad; after all the F1 world is often referred to as a circus.
There's a new PlayStation role-playing driving game coming out soon which we reckon has suffered the Japlish fate. After all we'd know what the game was all about if it was called something like Racing Saloon. The game's to be released, however, as Racing Lagoon. Maybe it's just us...
If you've got any favourite Japlish examples, email them to the usual address.
|
|